Сообщение от Falconist
|
Где-то читал: "Человек - столько раз человек, сколько раз он может встать после падения".
|
О, если ты покоен, не растерян,
Когда теряют головы вокруг,
И если ты себе остался верен,
Когда в тебя не верит лучший друг,
И если ждать умеешь без волненья,
Не станешь ложью отвечать на ложь,
Не будешь злобен, став для всех мишенью,
Но и святым себя не назовешь,
И если ты своей владеешь страстью,
А не тобою властвует она,
И будешь тверд в удаче и в несчастье,
Которым, в сущности, цена одна,
И если ты готов к тому, что слово
Твое в ловушку превращает плут,
И, потерпев крушенье, можешь снова -
Без прежних сил - возобновить свой труд,
И если ты способен все, что стало
Тебе привычным, выложить на стол,
Все проиграть и вновь начать сначала,
Не пожалев того, что приобрел,
И если можешь сердце, нервы, жилы
Так завести, чтобы вперед нестись,
Когда с годами изменяют силы
И только воля говорит: "Держись!" -
И если можешь быть в толпе собою,
При короле с народом связь хранить
И, уважая мнение любое,
Главы перед молвою не клонить,
И если будешь мерить расстоянье
Секундами, пускаясь в дальний бег, -
Земля - твое, мой мальчик, достоянье!
И более того, ты - человек!
Р. Киплинг. Перевод С. Маршака.
2 Falconist: В начале 80-х мой друг потерпел крушенье, но возобновил свой труд. Эти стихи он положил на музыку. Во время подготовки к видеозаписи в БКС ДЗЗ (ул. Первомайского) я записал его живьем (аудио, голос, рояль). Потом приехал хор и дирижер тут же стал просить, чтобы мы чуть перенесли время регламентной записи. Я говорю - легко, но пусть ваши дамы прямо сейчас подхватят две последние строчки вот в этой конкретной песне. Получилось замечательно, прямо со второго дубля. И дирижеру не пришлось бежать в гастроном.
Жаль, пленка не сохранилась.