Отвлекитесь, эмбеддеры! Отвлеченные темы - обсудить проблемы тепловой смерти вселенной, или просто пиво. Этот раздел - для отдыха. |
01.08.2012, 18:20
|
|
Почётный гражданин KAZUS.RU
Регистрация: 26.06.2010
Адрес: Минск
Сообщений: 1,511
Сказал спасибо: 916
Сказали Спасибо 1,275 раз(а) в 488 сообщении(ях)
|
Re: Эрудиция и смекалка
Сообщение от lv73
|
Так что эту версию "столичного-образования.ру" еще проверить бы
|
Ну, они вроде на ней и не настаивают, ограничившись скромным "утверждается, что..." (жаль, не написано, кем утверждается). Меня, кстати, смущает одна на первый взгляд незначительная деталь - во всех словах с приставкой "па" ударение падает именно на эту приставку, а "паскуда" является странным исключением.
Кстати, Макс Фасмер по поводу этого слова ссылается на словарь Преображенского ( "От па- и скудный (Преобр. II, 20 и сл.)"), но и в этимологическом словаре Преображенского тоже нет намека на иной смысл этого слова.
Последний раз редактировалось Марья-2; 01.08.2012 в 19:37.
|
|
|
|
01.08.2012, 18:58
|
|
Почётный гражданин KAZUS.RU
Регистрация: 01.02.2011
Адрес: г.Волгоград
Сообщений: 3,330
Сказал спасибо: 472
Сказали Спасибо 1,111 раз(а) в 677 сообщении(ях)
|
Re: Эрудиция и смекалка
Сообщение от Марья-2
|
тогда уж 90 "Уж если ты разлюбишь, так теперь..." Композиторы - Никитин и Пугачева.
(Кстати, я тоже в детстве его переводила )
|
Я так и думал, что Мария догадается.
Из множества переводов мне больше понравился Финкеля http://shakespeare.ouc.ru/sonnet-90-ru.html
Он более близок и по смыслу, заложенному автором, и по "музыке стиха". А Маршак "перевернул", я бы сказал - проинвертировал, причинно - следственные связи. Ну... великим многое дозволено ![Очень смешно](images/smilies/icon_veryhappy.gif)
Кстати, полагаю, Мария не случайно перечислила композиторов именно в таком порядке
Последний раз редактировалось Федя-Инженер; 01.08.2012 в 19:14.
|
|
|
|
01.08.2012, 19:48
|
|
Почётный гражданин KAZUS.RU
Регистрация: 26.06.2010
Адрес: Минск
Сообщений: 1,511
Сказал спасибо: 916
Сказали Спасибо 1,275 раз(а) в 488 сообщении(ях)
|
Re: Эрудиция и смекалка
Сообщение от Федя-Инженер
|
Из множества переводов мне больше понравился Финкеля http://shakespeare.ouc.ru/sonnet-90-ru.html
Он более близок и по смыслу, заложенному автором, и по "музыке стиха". А Маршак "перевернул", я бы сказал - проинвертировал, причинно - следственные связи.
|
С любопытством прочитала все переводы. Похоже, это как раз Финкель "проинвертировал" смысл второй строфы:
" Ах, если сердцем я осилю зло,
Ему немедля ты явись на смену. "
А в тексте с "точностью до наоборот":
Ah do not, when my heart has scaped this sorrow,
Come in the rearward of a conquered woe"
А в чем, по-Вашему, "инверсия" Маршака?
Сообщение от Федя-Инженер
|
Кстати, полагаю, Мария не случайно перечислила композиторов именно в таком порядке
|
Версия Пугачевой мне не нравится, но перечисляла я просто в хронологическом порядке ![Улыбка](images/smilies/icon_smile.gif) .
Последний раз редактировалось Марья-2; 01.08.2012 в 19:56.
|
|
|
|
01.08.2012, 19:57
|
|
Почётный гражданин KAZUS.RU
Регистрация: 01.02.2011
Адрес: г.Волгоград
Сообщений: 3,330
Сказал спасибо: 472
Сказали Спасибо 1,111 раз(а) в 677 сообщении(ях)
|
Re: Эрудиция и смекалка
Сообщение от Марья-2
|
С любопытством прочитала все переводы. Похоже, это как раз Финкель "проинвертировал" смысл второй строфы:
"Ах, если сердцем я осилю зло,
Ему немедля ты явись на смену. "
А в тексте с "точностью до наоборот":
Ah do not, when my heart has scaped this sorrow,
Come in the rearward of a conquered woe"
А в чем, по-Вашему, "инверсия" Маршака?
Версия Пугачевой мне не нравится, но перечисляла я просто в хронологическом порядке .
|
Насчет этих строк согласен. Однако "резюме" - И после жесточайшей из утрат
Другие легче станут во сто крат.. - Финкель
Что нет невзгод, а есть одна беда -
Твоей любви лишиться навсегда. - Маршак
And other strains of woe, which now seem woe,
Compared with loss of thee, will not seem so.
Попросту говоря - мне сейчас так плохо, что уходи (если вообще), и тогда на этом фоне все остальное будет "пофигу".
А Маршак ставит во главу тему "уход тебя"
|
|
|
Сказали "Спасибо" Федя-Инженер
|
|
|
01.08.2012, 20:06
|
|
Почётный гражданин KAZUS.RU
Регистрация: 26.06.2010
Адрес: Минск
Сообщений: 1,511
Сказал спасибо: 916
Сказали Спасибо 1,275 раз(а) в 488 сообщении(ях)
|
Re: Эрудиция и смекалка
(Немного неловко перед почтенной "технической" публикой, но я вам не "мешала" так долго, что кое-кто даже обратил на это внимание ![Улыбка](images/smilies/icon_smile.gif) ).
Сообщение от Федя-Инженер
|
Попросту говоря - мне сейчас так плохо, что уходи (если вообще), и тогда на этом фоне все остальное будет "пофигу".
А Маршак ставит во главу тему "уход тебя"
|
Федор, извините, но я не заметила существенной разницы. Оба переводчика рассматривают "уход тебя" как утрату, перед которой меркнут другие невзгоды. (У Маршака мне не нравится только первая строчка сонета, в которой вместо предложения почему-то звучит предположение).
P.S. Кстати, Пугачева решила поправить и Маршака, и Шекспира ![Улыбка](images/smilies/icon_smile.gif) . Она кое-где заменила "я" на "ты" , в результате чего смысл полностью исказился.
Последний раз редактировалось Марья-2; 01.08.2012 в 21:09.
|
|
|
Сказали "Спасибо" Марья-2
|
|
|
01.08.2012, 20:31
|
|
Почётный гражданин KAZUS.RU
Регистрация: 29.03.2008
Адрес: Пермский край
Сообщений: 8,600
Сказал спасибо: 6,173
Сказали Спасибо 7,568 раз(а) в 3,143 сообщении(ях)
|
Re: Эрудиция и смекалка
![Респект!](images/smilies/icon_respect.gif) ![Респект!](images/smilies/icon_respect.gif) ![Респект!](images/smilies/icon_respect.gif)
Ай спасибо за поэтический дискус!!!!
С уважением, Сергей.
__________________
Благодарность безгранична, но в пределах разумного.
|
|
|
Сказали "Спасибо" Sukhanov
|
|
|
01.08.2012, 23:05
|
|
Заблокирован
Регистрация: 27.07.2011
Адрес: Харьков
Сообщений: 8,236
Сказал спасибо: 4,687
Сказали Спасибо 11,566 раз(а) в 3,474 сообщении(ях)
|
Re: Эрудиция и смекалка
Сообщение от alvadep
|
Просмотрите хорошенько на предмет "соплей".
|
Нет соплей. Подозреваю, что программа зашилась с ошибкой. Дефект в памяти, вероятно...
|
|
|
|
01.08.2012, 23:39
|
|
Почётный гражданин KAZUS.RU
Регистрация: 20.08.2010
Адрес: Днепр
Сообщений: 8,565
Сказал спасибо: 5,041
Сказали Спасибо 10,615 раз(а) в 3,604 сообщении(ях)
|
Re: Эрудиция и смекалка
Сообщение от Ан-162
|
Нет соплей
|
Блин, тут о таких стихах разговор, а этот со своими соплями. Как поручик Ржевский, чесслово...
|
|
|
Сказали "Спасибо" Alex9797
|
|
|
01.08.2012, 23:51
|
|
Заблокирован
Регистрация: 31.05.2011
Адрес: Ташкент
Сообщений: 2,753
Сказал спасибо: 971
Сказали Спасибо 1,144 раз(а) в 692 сообщении(ях)
|
Re: Эрудиция и смекалка
-Девушка, а что это у вас на прилавке такое белое, воздушное, красивое?
-Это безе
-Девушка,две бутылки водки пожалуйста...
ps Alex9797 у Джульеты тоже бывали сопли...
|
|
|
Сказали "Спасибо" compaqcompaq
|
|
|
02.08.2012, 00:14
|
|
Почётный гражданин KAZUS.RU
Регистрация: 19.10.2004
Адрес: Нижний Новгород
Сообщений: 1,746
Сказал спасибо: 416
Сказали Спасибо 1,240 раз(а) в 551 сообщении(ях)
|
Re: Эрудиция и смекалка
Ан-162, по вашей загадке - возможно применен индикатор с другой цоколевкой.
(А то поэты несколько страниц заняли - переводчики блин.
Федя-Инженер = Федя-Поэт. По мне - чем переводить талантливого поэта свое сочинили бы. Пускаем сопли какой век. Мудрее и без изысков Сенека)
|
|
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Тема |
Автор |
Раздел |
Ответов |
Последнее сообщение |
Ерундиция и смехалка
|
Федя-Инженер |
Отвлекитесь, эмбеддеры! |
189 |
19.03.2021 14:05 |
Часовой пояс GMT +4, время: 15:27.
|
|