Реклама на сайте English version  DatasheetsDatasheets

KAZUS.RU - Электронный портал. Принципиальные схемы, Datasheets, Форум по электронике

Новости электроники Новости Литература, электронные книги Литература Документация, даташиты Документация Поиск даташитов (datasheets)Поиск PDF
  От производителей
Новости поставщиков
В мире электроники

  Сборник статей
Электронные книги
FAQ по электронике

  Datasheets
Поиск SMD
Он-лайн справочник

Принципиальные схемы Схемы Каталоги программ, сайтов Каталоги Общение, форум Общение Ваш аккаунтАккаунт
  Каталог схем
Избранные схемы
FAQ по электронике
  Программы
Каталог сайтов
Производители электроники
  Форумы по электронике
Помощь проекту

Делимся опытом Наступив на грабли - сообщи другим! Обмен опытом разработки и ремонта электронных устройств.

 
Опции темы
Непрочитано 25.03.2013, 14:51  
woroba
Гражданин KAZUS.RU
 
Регистрация: 13.06.2005
Адрес: РК г.Павлодар
Сообщений: 866
Сказал спасибо: 99
Сказали Спасибо 216 раз(а) в 140 сообщении(ях)
woroba на пути к лучшему
По умолчанию Помогите с инглишем

Коллеги кому не влом переведите 10 строчек.
Пишу диплом а том по образцу одна страничка должна быть на туземском.
Ну не лепить же мне с гуглопереводчика.
С меня пивасик
Вложения:
Тип файла: txt Реферат.txt (793 байт, 68 просмотров)
__________________
Не ошибается лишь тот, кто ни чего не делает!
woroba вне форума  
Непрочитано 26.03.2013, 16:23  
woroba
Гражданин KAZUS.RU
 
Регистрация: 13.06.2005
Адрес: РК г.Павлодар
Сообщений: 866
Сказал спасибо: 99
Сказали Спасибо 216 раз(а) в 140 сообщении(ях)
woroba на пути к лучшему
По умолчанию Re: Помогите с инглишем

Всё я обиделся
__________________
Не ошибается лишь тот, кто ни чего не делает!
woroba вне форума  
Непрочитано 26.03.2013, 18:28  
Yurkin2007
Заблокирован
 
Регистрация: 27.03.2007
Сообщений: 1,328
Сказал спасибо: 12
Сказали Спасибо 576 раз(а) в 460 сообщении(ях)
Yurkin2007 на пути к лучшему
По умолчанию Re: Помогите с инглишем

Я бы так перевёл
Вложения:
Тип файла: txt Реферат.txt (1.6 Кб, 51 просмотров)

Последний раз редактировалось Yurkin2007; 26.03.2013 в 18:33.
Yurkin2007 вне форума  
Сказали "Спасибо" Yurkin2007
woroba (27.03.2013)
Непрочитано 26.03.2013, 19:02  
Falconist
Супер-модератор
 
Аватар для Falconist
 
Регистрация: 08.09.2007
Адрес: Kyiv, Ukraine
Сообщений: 7,967
Сказал спасибо: 429
Сказали Спасибо 3,939 раз(а) в 1,690 сообщении(ях)
Falconist на пути к лучшему
По умолчанию Re: Помогите с инглишем

На обиженных воду возят.

Thesis project ___ pages, ___ drawings, __ tables, __ references, __ supplements, __ lists of graphics.
Management scheme, current and voltage measurement diagram, power unit for own use, magnetization, recovery.
The goal - familiarization with the design of basic schematics of controlled rectifiers that work on an active-inductive load, open circuit and short circuit protection schemes, as well as get practical skills and securing the theoretical course on converting units.
The transducer for a lifting magnet was developed and designed, as well as its layout was built during the work.
Thesis work was written using the Text Editor 'Microsoft Word 2003', and submitted in paper and electronic form.
__________________
Выслушай и противную сторону, даже если она тебе и противна!..
Falconist вне форума  
Сказали "Спасибо" Falconist
woroba (27.03.2013)
Непрочитано 27.03.2013, 18:11  
woroba
Гражданин KAZUS.RU
 
Регистрация: 13.06.2005
Адрес: РК г.Павлодар
Сообщений: 866
Сказал спасибо: 99
Сказали Спасибо 216 раз(а) в 140 сообщении(ях)
woroba на пути к лучшему
По умолчанию Re: Помогите с инглишем

Я перед Вами в долгу не оплаченном
__________________
Не ошибается лишь тот, кто ни чего не делает!
woroba вне форума  
Непрочитано 28.03.2013, 15:24  
tempora
Почётный гражданин KAZUS.RU
 
Регистрация: 10.01.2007
Сообщений: 3,412
Сказал спасибо: 65
Сказали Спасибо 664 раз(а) в 443 сообщении(ях)
tempora на пути к лучшему
По умолчанию Re: Помогите с инглишем

Сообщение от Falconist Посмотреть сообщение
Management scheme
По-моему, в таком значении лучше использовать control sircuit, а "management scheme" - это скорее схема управления людьми, финансовыми потоками и т.д.

Если еще не поздно, канешн.
__________________
There's always more than one way to skin a cat.
tempora вне форума  
Непрочитано 28.03.2013, 15:40  
Falconist
Супер-модератор
 
Аватар для Falconist
 
Регистрация: 08.09.2007
Адрес: Kyiv, Ukraine
Сообщений: 7,967
Сказал спасибо: 429
Сказали Спасибо 3,939 раз(а) в 1,690 сообщении(ях)
Falconist на пути к лучшему
По умолчанию Re: Помогите с инглишем

Да я по-быстренькому переводил, не особенно углубляясь в тонкости. Вряд ли кто-то будет тоже углубляться, лишь бы этот десяток строчек был в работе.
__________________
Выслушай и противную сторону, даже если она тебе и противна!..
Falconist вне форума  
Непрочитано 28.03.2013, 15:45  
tempora
Почётный гражданин KAZUS.RU
 
Регистрация: 10.01.2007
Сообщений: 3,412
Сказал спасибо: 65
Сказали Спасибо 664 раз(а) в 443 сообщении(ях)
tempora на пути к лучшему
По умолчанию Re: Помогите с инглишем

Falconist, я ж не в смысле "поправить" кого писал, а исключительно для пользы дела.
Кстати, очепятался - circuit, а не sircuit.
__________________
There's always more than one way to skin a cat.
tempora вне форума  
Непрочитано 28.03.2013, 16:24  
Falconist
Супер-модератор
 
Аватар для Falconist
 
Регистрация: 08.09.2007
Адрес: Kyiv, Ukraine
Сообщений: 7,967
Сказал спасибо: 429
Сказали Спасибо 3,939 раз(а) в 1,690 сообщении(ях)
Falconist на пути к лучшему
По умолчанию Re: Помогите с инглишем

Я понял. Кстати, перевод Yurkin2007 более качественный, хотя отдельные слова тоже не на месте (sources - это именно "источники (тока, напряжения)" вместо references - "литературные ссылки"; target - "мишень", например, для управляемой ракеты вместо goal - "цель" какой-либо деятельности и т.п.). Просто он успел раньше меня, а свой пост я уже не стал удалять.
__________________
Выслушай и противную сторону, даже если она тебе и противна!..

Последний раз редактировалось Falconist; 28.03.2013 в 16:29.
Falconist вне форума  
Непрочитано 28.03.2013, 20:02  
tempora
Почётный гражданин KAZUS.RU
 
Регистрация: 10.01.2007
Сообщений: 3,412
Сказал спасибо: 65
Сказали Спасибо 664 раз(а) в 443 сообщении(ях)
tempora на пути к лучшему
По умолчанию Re: Помогите с инглишем

Сообщение от Falconist Посмотреть сообщение
Кстати, перевод Yurkin2007 более качественный,
Не заглядывал, читал только то, что отвечали на странице. А reference с источниками вполне может сочетаться, но - с образцовыми (пример: "voltage reference"), то бишь с теми, "на которые ссылаются". Правда, какие именно источники в тексте упоминались, я уже не помню.
Ну, в общем, понятно, что для указанной цели и так сойдёт.
__________________
There's always more than one way to skin a cat.
tempora вне форума  
 

Закладки
Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 13:19.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot