Реклама на сайте English version  DatasheetsDatasheets

KAZUS.RU - Электронный портал. Принципиальные схемы, Datasheets, Форум по электронике

Новости электроники Новости Литература, электронные книги Литература Документация, даташиты Документация Поиск даташитов (datasheets)Поиск PDF
  От производителей
Новости поставщиков
В мире электроники

  Сборник статей
Электронные книги
FAQ по электронике

  Datasheets
Поиск SMD
Он-лайн справочник

Принципиальные схемы Схемы Каталоги программ, сайтов Каталоги Общение, форум Общение Ваш аккаунтАккаунт
  Каталог схем
Избранные схемы
FAQ по электронике
  Программы
Каталог сайтов
Производители электроники
  Форумы по электронике
Помощь проекту


 
Опции темы
Непрочитано 01.02.2012, 22:38  
an32
Прохожий
 
Регистрация: 23.01.2007
Сообщений: 3
Сказал спасибо: 2
Сказали Спасибо 4 раз(а) в 1 сообщении
an32 на пути к лучшему
По умолчанию Перевод документации STM32

Доброго времени суток!
Предлагаю общими усилиями перевести стартовую документацию по STM32. В частности 57_STM32F100xx_Ref.pdf
Вношу свои 5 копеек.
В файле 57_STM32F100xx_Ref.rar находится канвертированный в DOC и переведеный при помощи PROMT 8 57_STM32F100xx_Ref.pdf.
Файл mySTM.rar - словарь адаптированый под тематику STM.
Файл stm32.rar - список зарезервированых слов. Предлагаю распилить перевод на несколько частей и привести его впорядок.
Вложения:
Тип файла: rar 57_STM32F100xx_Ref.rar (818.8 Кб, 698 просмотров)
Тип файла: rar stm32.rar (237 байт, 328 просмотров)
Тип файла: rar mySTM.rar (4.2 Кб, 319 просмотров)
Реклама:
an32 вне форума  
Эти 4 пользователя(ей) сказали Спасибо an32 за это сообщение:
granel (14.06.2013), komura (16.06.2013), pas272 (06.07.2013), shyub (14.06.2013)
Непрочитано 01.02.2012, 22:49  
Easyrider83
Гуру портала
 
Аватар для Easyrider83
 
Регистрация: 27.10.2008
Адрес: ЕС
Сообщений: 10,835
Сказал спасибо: 918
Сказали Спасибо 4,308 раз(а) в 2,573 сообщении(ях)
Easyrider83 на пути к лучшему
По умолчанию Re: Перевод документации STM32

промт - это не серьезно. Да и зачем коверкать истину? В оригинале читать надо.
Easyrider83 вне форума  
Непрочитано 01.02.2012, 22:54  
andries5
Почётный гражданин KAZUS.RU
 
Регистрация: 19.02.2008
Сообщений: 1,779
Сказал спасибо: 124
Сказали Спасибо 599 раз(а) в 416 сообщении(ях)
andries5 на пути к лучшему
По умолчанию Re: Перевод документации STM32

Т.е. всем по кусочку?
andries5 вне форума  
Непрочитано 01.02.2012, 22:55  
an32
Прохожий
 
Регистрация: 23.01.2007
Сообщений: 3
Сказал спасибо: 2
Сказали Спасибо 4 раз(а) в 1 сообщении
an32 на пути к лучшему
По умолчанию Re: Перевод документации STM32

Сообщение от Easyrider83 Посмотреть сообщение
промт - это не серьезно. Да и зачем коверкать истину? В оригинале читать надо.
Кто-то в школе слушался учителей и учил английский, а у меня в далеких 80 была другая точка зрения..... В 43 позновато будет....
an32 вне форума  
Непрочитано 01.02.2012, 23:00  
an32
Прохожий
 
Регистрация: 23.01.2007
Сообщений: 3
Сказал спасибо: 2
Сказали Спасибо 4 раз(а) в 1 сообщении
an32 на пути к лучшему
По умолчанию Re: Перевод документации STM32

Сообщение от andries5 Посмотреть сообщение
Т.е. всем по кусочку?
Да режим на куски, чем больше народа тем короче кусок.
Файл вполне читаемый. Подправить текст и вставить крафику из родного ЛДФ. На себя готов взять главу по Reset and clock control (RCC) т.к. с этим вопросом практически разобрался
an32 вне форума  
Непрочитано 01.02.2012, 23:10  
ut1wpr
Почётный гражданин KAZUS.RU
 
Аватар для ut1wpr
 
Регистрация: 19.08.2006
Адрес: Львов
Сообщений: 1,616
Сказал спасибо: 65
Сказали Спасибо 315 раз(а) в 264 сообщении(ях)
ut1wpr на пути к лучшему
По умолчанию Re: Перевод документации STM32

Сообщение от an32 Посмотреть сообщение
Кто-то в школе слушался учителей и учил английский, а у меня в далеких 80 была другая точка зрения..... В 43 позновато будет....
Ну, это "по вкусу". Всю жизнь учу английский. В том числе и по PDF-ам Хотя в более далеких 60-х наши точки зрения совпадали..
А в 43 спокойно можно начать с нуля. Поверьте. Мне 63 - учусь без проблем и с желанием. Последнее - самое главное. Правда, если самому себе сказать СТОП УЧИТЬСЯ - тогда, конечно...
__________________
С уважением,
Vic / ut1wpr
ut1wpr вне форума  
Эти 4 пользователя(ей) сказали Спасибо ut1wpr за это сообщение:
bomz (14.06.2013), dadigor (02.02.2012), dosikus (02.02.2012), st__1 (01.02.2012)
Непрочитано 03.09.2012, 00:31  
polyname
Прописка
 
Регистрация: 19.05.2012
Сообщений: 99
Сказал спасибо: 0
Сказали Спасибо 10 раз(а) в 8 сообщении(ях)
polyname на пути к лучшему
По умолчанию Re: Перевод документации STM32

вот еще от Миландра, по ядру Cortex-M3 можно кое-что почерпнуть:
http://milandr.ru/uploads/Products/p...a_1986BE9x.pdf
polyname вне форума  
Непрочитано 03.09.2012, 01:56  
Hives
Гражданин KAZUS.RU
 
Регистрация: 25.11.2010
Сообщений: 516
Сказал спасибо: 1
Сказали Спасибо 126 раз(а) в 109 сообщении(ях)
Hives на пути к лучшему
По умолчанию Re: Перевод документации STM32

темы типа "а давайте переведем!!!" всплывают с завидной периодичностью
в процессе перевода "переводчики" проясняют все трудные места, ради которых и затевался перевод, и процесс тихо глохнет

PS не тратьте зря время на эти переводы, учите английский, тем более технический весьма примитивен.
Hives вне форума  
Непрочитано 03.09.2012, 07:59  
dosikus
Гуру портала
 
Аватар для dosikus
 
Регистрация: 20.11.2004
Сообщений: 10,018
Сказал спасибо: 936
Сказали Спасибо 2,270 раз(а) в 1,565 сообщении(ях)
dosikus на пути к лучшему
По умолчанию Re: Перевод документации STM32

Сообщение от Hives Посмотреть сообщение
темы типа "а давайте переведем!!!" всплывают с завидной периодичностью
в процессе перевода "переводчики" проясняют все трудные места, ради которых и затевался перевод, и процесс тихо глохнет
PS не тратьте зря время на эти переводы, учите английский, тем более технический весьма примитивен.
Полностью согласен. Как пример- перевод "полетов с PIC24" , до сих пор не закончен...
Лучше здесь обсуждать "узкие" места.
__________________
Осторожно , злой кот
dosikus вне форума  
Непрочитано 03.09.2012, 08:59  
woroba
Гражданин KAZUS.RU
 
Регистрация: 13.06.2005
Адрес: РК г.Павлодар
Сообщений: 866
Сказал спасибо: 99
Сказали Спасибо 216 раз(а) в 140 сообщении(ях)
woroba на пути к лучшему
По умолчанию Re: Перевод документации STM32

А я в семидесятые прилежно учил ин.яз., правда это был немецкий.
А вот теперь со скрипом, со словарем, медленно курю ДШ.
Лучше кто бы подсказал, где скачать нормальный курс изучения инглиша.
__________________
Не ошибается лишь тот, кто ни чего не делает!
woroba вне форума  
 

Закладки
Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Перевод документации NXP UM к LPC11xx XRuZzz Микроконтроллеры, АЦП, память и т.д 3 18.12.2010 18:45
Перевод неперов (децибелов) в миливольты jar6 Измерительное оборудование 5 07.10.2010 14:08
Нужен совет в создании шкафа автоматики и документации к нему karsis Производственное оборудование 31 06.01.2010 22:48
Перевод PROTEUS 6.9sp5 VO-VAN Proteus 21 02.01.2008 00:31
Proteus - перевод мануала Gordey Proteus 16 08.05.2007 00:13


Часовой пояс GMT +4, время: 20:13.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot