Реклама на сайте English version  DatasheetsDatasheets

KAZUS.RU - Электронный портал. Принципиальные схемы, Datasheets, Форум по электронике

Новости электроники Новости Литература, электронные книги Литература Документация, даташиты Документация Поиск даташитов (datasheets)Поиск PDF
  От производителей
Новости поставщиков
В мире электроники

  Сборник статей
Электронные книги
FAQ по электронике

  Datasheets
Поиск SMD
Он-лайн справочник

Принципиальные схемы Схемы Каталоги программ, сайтов Каталоги Общение, форум Общение Ваш аккаунтАккаунт
  Каталог схем
Избранные схемы
FAQ по электронике
  Программы
Каталог сайтов
Производители электроники
  Форумы по электронике
Помощь проекту


 
Опции темы
Непрочитано 05.04.2008, 09:21  
Luzkov
Гражданин KAZUS.RU
 
Регистрация: 21.02.2005
Сообщений: 685
Сказал спасибо: 14
Сказали Спасибо 84 раз(а) в 44 сообщении(ях)
Luzkov на пути к лучшему
По умолчанию

Не хочется засорять форум полемикой о переводчиках, но всеже лично с моим знанием английского проще разобратся в корявом русском чем в техническом английском. И мною выложенный мануал, мною и прочтен, и очнь помог в освоении данной проги.
Недавно из германии ко мне прислали робот фоирмы АВВ IRB6400. Документация на немецком. Инфа с английского сайта ужастно скупая. И что делать? Выучить тех. немецкий? Хоть я его в школе и учил но воспользовался сканером и Промтом. За 2 недели освоил робота почти на все 100. И вобще почти все оборудывание у меня немецкое, на многие санки описанй на английском вобще не существует (немцы этот язык не долюбливают).
Также в моей практике встречались мануалы и на французком и итальянском.
Я живу в прибалтике и кроме Русского в совершенистве знаю Латышский.
Я ведь инженер электроньшик а не полиглот лингвист.
На то ведь и существуют умные программы в умных машинах чтоб человеку легше было.
Реклама:
__________________
Нет ничего проще сложного и сложнее простого.
Luzkov вне форума  
Непрочитано 08.04.2008, 10:35  
Don_Ambrosio
Вид на жительство
 
Регистрация: 28.02.2008
Сообщений: 437
Сказал спасибо: 0
Сказали Спасибо 2 раз(а) в 2 сообщении(ях)
Don_Ambrosio на пути к лучшему
По умолчанию

Сообщение от Luzkov
Не хочется засорять форум полемикой о переводчиках, но всеже лично с моим знанием английского проще разобратся в корявом русском чем в техническом английском. И мною выложенный мануал, мною и прочтен, и очнь помог в освоении данной проги.
Недавно из германии ко мне прислали робот фоирмы АВВ IRB6400. Документация на немецком. Инфа с английского сайта ужастно скупая. И что делать? Выучить тех. немецкий? Хоть я его в школе и учил но воспользовался сканером и Промтом. За 2 недели освоил робота почти на все 100. И вобще почти все оборудывание у меня немецкое, на многие санки описанй на английском вобще не существует (немцы этот язык не долюбливают).
Также в моей практике встречались мануалы и на французком и итальянском.
Я живу в прибалтике и кроме Русского в совершенистве знаю Латышский.
Я ведь инженер электроньшик а не полиглот лингвист.
На то ведь и существуют умные программы в умных машинах чтоб человеку легше было.
А Вы какой язык изучали? Судя по-Вашему сообщению, английский и немецкий Вы точно не изучали. Тогда какой?
Я немецкий. И когда начал изучать AVR не знал ни как пишется, ни как произносится ни одного слова по-английски (как произносится и сейчас не знаю, хотя перевожу "с листа" не плохо). Промт помог. Потому что когда в окошке промта видишь оба варианта текста и английский и русский, то НЕВОЛЬНО запоминаешь перевод часто встречающихся слов и фраз.

А пользоваться корявым переводом, над редактированием которого к нормальному виду автор даже не соизволил потрудиться, а сразу его выложил, ИМХО нельзя. Так как мало того, что там такие пёрлы типа (у себя на компе нашёл перевод манула Протеуса - возможно этого не Ваш вариант - скачивал где-то год назад):

"ложная Кастрюля Курсора "
"ГЕНЕРАЛ, РЕДАКТИРУЮЩИЙ СРЕДСТВА ОБСЛУЖИВАНИЯ "
"Размещение Автобусов "
"БУЛАВКА ВОЗРАЖАЕТ "
то хочется зашвырнуть такой перевод куда подальше.
Мало того, даже когда отдельные слова переведены правильно , но они часто стоят в таком форме и в таком порядке - совершенно не так как принято в русском языке, что постоянно приходиться у себя в голове "конвертировать". Резюме: не имея перед глазами сразу обоих вариантов фразы - русского и английского разобраться в ТАКОМ переводе не возможно. А значит нужно САМОМУ переводить в ПРОМТе. Так как можешь всегда настроить промт на более точный перевод редактируя шаблоны тематик и понимаешь значение слов из контекста в другом месте англоязычного варианта, если в одном не понятно.

Повторяю свою мысль: польза от ТАКОГО перевода (когда человек просто "скормил" текст переводчику и даже не потрудился над приведением того, что выдал на гора переводчик, к человеческому виду) стремиться к нулю, а выкладывать такие "ПЕРЕВОДЫ" стыдоба и позорище для человека, его выкладывающего.
__________________
Дон Амброзио благодарит алфавит за любезно предоставленные буквы
Блин!! Морковь в 2,5 раза подорожала!!!
Don_Ambrosio вне форума  
Непрочитано 08.04.2008, 18:19  
Luzkov
Гражданин KAZUS.RU
 
Регистрация: 21.02.2005
Сообщений: 685
Сказал спасибо: 14
Сказали Спасибо 84 раз(а) в 44 сообщении(ях)
Luzkov на пути к лучшему
По умолчанию

Чего вы такой злой? Вас наверно в детстве с деревянной соски кормили.
Ну если не нравится мой перевод так не читайте. А лучше сделайте свой (сверх точный) и выложите в нэт.
А то у нас все знают КАК НАДО ДЕЛАТЬ, но никто не х.ра НЕ ДЕЛАЕТ. Только критикуют. И это везде и повсеместно. Прсто болезнь какаято.
__________________
Нет ничего проще сложного и сложнее простого.
Luzkov вне форума  
Непрочитано 08.04.2008, 20:25  
xerox2
Вид на жительство
 
Регистрация: 15.03.2005
Сообщений: 351
Сказал спасибо: 17
Сказали Спасибо 8 раз(а) в 8 сообщении(ях)
xerox2 на пути к лучшему
По умолчанию

этот атбросио еще тот флудераст... чешет и чешет.
xerox2 вне форума  
Непрочитано 08.04.2008, 20:59  
delay
Гражданин KAZUS.RU
 
Регистрация: 24.06.2005
Сообщений: 535
Сказал спасибо: 262
Сказали Спасибо 216 раз(а) в 118 сообщении(ях)
delay на пути к лучшему
По умолчанию

Ну вот привязался. Мне не нужно, так я и не скачивал.
delay вне форума  
Непрочитано 08.04.2008, 21:39  
Don_Ambrosio
Вид на жительство
 
Регистрация: 28.02.2008
Сообщений: 437
Сказал спасибо: 0
Сказали Спасибо 2 раз(а) в 2 сообщении(ях)
Don_Ambrosio на пути к лучшему
По умолчанию

Сообщение от Luzkov
Чего вы такой злой? Вас наверно в детстве с деревянной соски кормили.
Ну если не нравится мой перевод так не читайте. А лучше сделайте свой (сверх точный) и выложите в нэт.
А то у нас все знают КАК НАДО ДЕЛАТЬ, но никто не х.ра НЕ ДЕЛАЕТ. Только критикуют. И это везде и повсеместно. Прсто болезнь какаято.
А ты можно подумать что-то сделал? Чего ты сделал? "Скормил" текст на английском языке промту и скоппастил в инет то, что тебе выдал промт? И где же тут "ДЕЛО"? Не вижу
Да я не злой.. Просто я тебя очень прошу : не выкладывай больше эту хрень.. Не позорьзя... Кому будет нужен такой корявый перевод воспользуются промтом... С большим успехом.. Потому как сразу видишь английский вариант, где перевод непонятного слова можно посмотрев его в разных контекстах
__________________
Дон Амброзио благодарит алфавит за любезно предоставленные буквы
Блин!! Морковь в 2,5 раза подорожала!!!
Don_Ambrosio вне форума  
Непрочитано 08.04.2008, 21:41  
Don_Ambrosio
Вид на жительство
 
Регистрация: 28.02.2008
Сообщений: 437
Сказал спасибо: 0
Сказали Спасибо 2 раз(а) в 2 сообщении(ях)
Don_Ambrosio на пути к лучшему
По умолчанию

Сообщение от delay
Ну вот привязался. Мне не нужно, так я и не скачивал.
А мне был нужен.. Я и как последний М..ак скачал.. Потратил траффик. А там такая х...я.. Вот меня зло и взяло
__________________
Дон Амброзио благодарит алфавит за любезно предоставленные буквы
Блин!! Морковь в 2,5 раза подорожала!!!
Don_Ambrosio вне форума  
Непрочитано 08.04.2008, 21:54  
delay
Гражданин KAZUS.RU
 
Регистрация: 24.06.2005
Сообщений: 535
Сказал спасибо: 262
Сказали Спасибо 216 раз(а) в 118 сообщении(ях)
delay на пути к лучшему
По умолчанию

Сообщение от Don_Ambrosio
А мне был нужен.. Я и как последний М..ак скачал.. Потратил траффик. А там такая х...я.. Вот меня зло и взяло
Ну так, уважаемый, читать же надо было описание.
Цитата:
Поставил себе Промт 8 со словарем микроэлектроники. Сделал перевод мануала. Кому надо качайтесь
Ясно же что это будет.
delay вне форума  
Непрочитано 08.04.2008, 23:05  
Don_Ambrosio
Вид на жительство
 
Регистрация: 28.02.2008
Сообщений: 437
Сказал спасибо: 0
Сказали Спасибо 2 раз(а) в 2 сообщении(ях)
Don_Ambrosio на пути к лучшему
По умолчанию

Сообщение от delay
Цитата:
Поставил себе Промт 8 со словарем микроэлектроники. Сделал перевод мануала. Кому надо качайтесь
Ясно же что это будет.
Ну так... Лучше бы он дал ссылку где этот самый Промт 8-й версии качнуть нахаляву (я например ещё юзаю 7-ю).... И то пользы больше бы было.. А заодно где качнуть словари микроэлектроники к нему..
__________________
Дон Амброзио благодарит алфавит за любезно предоставленные буквы
Блин!! Морковь в 2,5 раза подорожала!!!
Don_Ambrosio вне форума  
Непрочитано 09.04.2008, 03:17  
VO-VAN
Прописка
 
Регистрация: 04.02.2005
Адрес: 26RUS
Сообщений: 290
Сказал спасибо: 507
Сказали Спасибо 202 раз(а) в 90 сообщении(ях)
VO-VAN на пути к лучшему
По умолчанию

Don_Ambrosio
И то пользы больше бы было..


http://www.yandex.ru/yandsearch?clid...text=PROMT+8,0
http://freesoft.ru/?id=668502
http://forum.ru-board.com/forum.cgi?...tle&word=PROMT
Спасибо потом.
VO-VAN вне форума  
Сказали "Спасибо" VO-VAN
geka (11.12.2009)
 

Закладки
Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
русский термин для Sense-Leitung nari_ka Источники питания и свет 8 27.07.2009 11:41
Есть русский Help Протеуса v.7.x GNN Микроконтроллеры, АЦП, память и т.д 0 11.04.2009 20:09
WoodmanUSB или русский лесоруб tnosov Микроконтроллеры, АЦП, память и т.д 7 01.11.2007 01:19
Русский язык на mt-16s2d. GregoryN Микроконтроллеры, АЦП, память и т.д 1 30.07.2006 14:36


Часовой пояс GMT +4, время: 01:15.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot