Реклама на сайте English version  DatasheetsDatasheets

KAZUS.RU - Электронный портал. Принципиальные схемы, Datasheets, Форум по электронике

Новости электроники Новости Литература, электронные книги Литература Документация, даташиты Документация Поиск даташитов (datasheets)Поиск PDF
  От производителей
Новости поставщиков
В мире электроники

  Сборник статей
Электронные книги
FAQ по электронике

  Datasheets
Поиск SMD
Он-лайн справочник

Принципиальные схемы Схемы Каталоги программ, сайтов Каталоги Общение, форум Общение Ваш аккаунтАккаунт
  Каталог схем
Избранные схемы
FAQ по электронике
  Программы
Каталог сайтов
Производители электроники
  Форумы по электронике
Помощь проекту

Отвлекитесь, эмбеддеры! Отвлеченные темы - обсудить проблемы тепловой смерти вселенной, или просто пиво. Этот раздел - для отдыха.

 
Опции темы
Непрочитано 22.06.2011, 12:18  
rear
Вид на жительство
 
Аватар для rear
 
Регистрация: 30.12.2006
Адрес: Junktown
Сообщений: 300
Сказал спасибо: 164
Сказали Спасибо 171 раз(а) в 59 сообщении(ях)
rear на пути к лучшему
Смущение Помогите перевести несколько фраз

Слова отдельно понимаю, и смысл вроде бы тоже ясен, но...
1. Many of those mechanisms are essential, however, if the embedded device is to communicate with another equally limited device, e.g., when running distributed peer-to-peer services and protocols.
Большинство этих механизмов необходимы, ‹здесь не ясно что должно быть› , если встраиваемое устройство обменивается данными с аналогично ограниченным устройством, например, когда исполняются распределенные сервисы и протоколы.
Слово however -- однако, тем не менее, несмотря на (э)то.
что-то не хватает...
__________________
Всегда стремись к недоступному
rear вне форума  
Непрочитано 22.06.2011, 12:44  
katzin
Почётный гражданин KAZUS.RU
 
Аватар для katzin
 
Регистрация: 03.11.2006
Сообщений: 1,144
Сказал спасибо: 40
Сказали Спасибо 2,171 раз(а) в 625 сообщении(ях)
katzin на пути к лучшему
По умолчанию Re: Помогите перевести несколько фраз

Может с аналогичным устройством (но старым ПО, или прошивкой) от суда и ограничения.

Последний раз редактировалось katzin; 22.06.2011 в 14:41.
katzin вне форума  
Сказали "Спасибо" katzin
rear (22.06.2011)
Непрочитано 22.06.2011, 12:44  
st_1
Заблокирован
 
Регистрация: 26.12.2009
Сообщений: 3,124
Сказал спасибо: 116
Сказали Спасибо 867 раз(а) в 614 сообщении(ях)
st_1 на пути к лучшему
По умолчанию Re: Помогите перевести несколько фраз

"......... ,особенно, если встраиваемое устройство обменивается данными с аналогичным устройством с неполной или частичной совместимостью, ........."
st_1 вне форума  
Сказали "Спасибо" st_1
rear (22.06.2011)
Непрочитано 22.06.2011, 15:53  
Марья-2
Почётный гражданин KAZUS.RU
 
Аватар для Марья-2
 
Регистрация: 26.06.2010
Адрес: Минск
Сообщений: 1,511
Сказал спасибо: 916
Сказали Спасибо 1,275 раз(а) в 488 сообщении(ях)
Марья-2 на пути к лучшему
По умолчанию Re: Помогите перевести несколько фраз

Не будучи большим знатоком английского, рискну предположить, что слово "однако" в данном контексте имеет то же значение, как в анекдотах про чукчей, т.е. не обозначает никакого противопоставления, и относится к первой части фразы (его можно без ущерба для смысла перенести в начало : Однако (впрочем, тем не менее), большинство этих механизмов ... и т.д.

Последний раз редактировалось Марья-2; 22.06.2011 в 16:04.
Марья-2 вне форума  
Сказали "Спасибо" Марья-2
rear (23.06.2011)
Непрочитано 22.06.2011, 17:48  
TEHb
Почётный гражданин KAZUS.RU
 
Аватар для TEHb
 
Регистрация: 27.06.2005
Сообщений: 1,389
Сказал спасибо: 19
Сказали Спасибо 210 раз(а) в 156 сообщении(ях)
TEHb на пути к лучшему
По умолчанию Re: Помогите перевести несколько фраз

Сообщение от rear Посмотреть сообщение
1. Many of those mechanisms are essential, however, if the embedded device is to communicate with another equally limited device, e.g., when running distributed peer-to-peer services and protocols.
Однако многие из этих механизмов необходимы, если встраиваемое устройство обменивается данными с аналогично ограниченным устройством, как, например, в распределенных сервисах и протоколах точка-точка.
TEHb вне форума  
Сказали "Спасибо" TEHb
rear (23.06.2011)
Непрочитано 23.06.2011, 16:58  
rear
Вид на жительство
 
Аватар для rear
 
Регистрация: 30.12.2006
Адрес: Junktown
Сообщений: 300
Сказал спасибо: 164
Сказали Спасибо 171 раз(а) в 59 сообщении(ях)
rear на пути к лучшему
По умолчанию Re: Помогите перевести несколько фраз

Спасибо, такой вариант наиболее подходит по смыслу
__________________
Всегда стремись к недоступному
rear вне форума  
 

Закладки
Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите, пожалуйста, с PICом и дисплеем VaL_KX Proteus 4 15.11.2010 22:33
Помогите определиться, на чем собирать. polk90 Источники питания и свет 14 18.10.2009 11:11
помогите перевести... ESWANT Микроконтроллеры, АЦП, память и т.д 2 21.05.2009 15:15
Копирую опто датчик фото метки. Помогите! Zemlyanov Микроконтроллеры, АЦП, память и т.д 23 13.02.2008 11:29
Помогите найти схему радио маяка или "Охоты на лис" IgorAVR Автоматика и аппаратура связи 1 16.01.2007 14:43


Часовой пояс GMT +4, время: 01:23.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot